Indirecte rede
Indirecte rede (indirect speech) lets you report what someone said or asked without quoting them word for word. In healthcare situations you often report what the doctor told you, what the patient said, or what the leaflet explains — using connectors like dat, of, or a question word.
To report a statement, use <strong>dat</strong> as the connector. After dat the clause follows SOV order — the finite verb (and any infinitives) move to the <strong>end</strong> of the clause.
Practice: De patiënt zegt: "Ik heb buikpijn." → De patiënt zegt ___ hij buikpijn heeft.
dat — After dat the verb moves to the end: De patiënt zegt dat hij buikpijn heeft.
Practice: De dokter zegt: "U moet elke dag uw tablet innemen." → De dokter zegt dat u uw tablet elke dag moet ___.
innemen — In a dat-clause all verbs shift to the end: moet innemen — the infinitive follows the modal.
Practice: Translate: The nurse says that the patient needs to rest. (de patiënt / rusten / moet)
De verpleegkundige zegt dat de patiënt moet rusten. — dat introduces SOV order: De verpleegkundige zegt dat de patiënt moet rusten.
Practice: "De pijn is minder ernstig." → Hij vertelt dat de pijn minder ernstig ___.
is — In the bijzin after dat the verb (is) moves to the end: Hij vertelt dat de pijn minder ernstig is.
To report a yes/no question, replace the question with <strong>of</strong> (whether). The verb still moves to the end of the clause.
Practice: "Heeft u last van misselijkheid?" → De arts vraagt ___ u last heeft van misselijkheid.
of — Yes/no questions become of-clauses: De arts vraagt of u last heeft van misselijkheid.
Practice: "Slik je bloedverdunners?" → De verpleegkundige vraagt ___ ik bloedverdunners slik.
of — of introduces the reported yes/no question; verb (slik) goes to the end: De verpleegkundige vraagt of ik bloedverdunners slik.
Practice: Translate: The pharmacist asks whether the prescription is ready. (het recept / klaar / is)
De apotheker vraagt of het recept klaar is. — of introduces the bijzin and the verb (is) moves to the end: De apotheker vraagt of het recept klaar is.
To report a wh-question, keep the question word (waar, hoe, wanneer, wat, wie, hoelang…) as the connector. The verb still moves to the end.
Practice: "Hoe voelt u zich?" → De verpleegkundige vraagt ___ u zich voelt.
hoe — hoe stays as the connector; verb (voelt) moves to the end: De verpleegkundige vraagt hoe u zich voelt.
Practice: "Wanneer begonnen de klachten?" → De dokter vraagt ___ de klachten begonnen.
wanneer — wanneer stays as the connector; verb (begonnen) goes to the end: De dokter vraagt wanneer de klachten begonnen.
Practice: Translate: The doctor asks what medication you are taking. (welke medicijnen / u / gebruikt)
De dokter vraagt welke medicijnen u gebruikt. — welke medicijnen stays as connector; verb (gebruikt) moves to the end.
Practice: "Waar heeft u last van?" → Ze vraagt ___ u last van heeft.
waar — waar stays as connector; the preposition van stays with hebben: Ze vraagt waar u last van heeft.
| Verb | Meaning | Example | Example |
|---|---|---|---|
| zeggen | to say | De dokter zegt dat u veel water moet drinken. The doctor says that you need to drink a lot of water. | |
| vertellen | to tell | De verpleegkundige vertelt dat de operatie goed is verlopen. The nurse says that the operation went well. | |
| vragen | to ask | Ze vraagt of u een allergie heeft. She asks whether you have an allergy. | |
| uitleggen | to explain | De apotheker legt uit dat u de pil na het eten moet nemen. The pharmacist explains that you need to take the pill after eating. | |
| adviseren | to advise | De arts adviseert dat u rust moet nemen. The doctor advises that you need to rest. |
Practice: De apotheker ___ uit dat u dit geneesmiddel niet met alcohol mag combineren. (uitleggen)
legt — uitleggen splits: legt (finite) … uit. De apotheker legt uit dat …
Practice: De arts ___ dat u meer moet slapen. (zeggen)
zegt — zeggen → hij zegt. De arts zegt dat u meer moet slapen.
Practice: De dokter ___ dat u na de ingreep niet mag autorijden. (adviseren)
adviseert — adviseren → hij adviseert. De dokter adviseert dat u na de ingreep niet mag autorijden.
When the reporting verb is <strong>present tense</strong>, the reported clause keeps the same tense. When it is <strong>past tense</strong>, the reported clause often shifts: <em>moet → moest</em>, <em>heeft → had</em>, <em>kan → kon</em>.
Practice: De arts zei dat u meer ___ bewegen. (must — past context)
moest — zei is past tense, so moet shifts to moest: De arts zei dat u meer moest bewegen.
Practice: De dokter zegt dat u meer ___ bewegen. (must — present context)
moet — zegt is present tense, so moet stays: De dokter zegt dat u meer moet bewegen.
Practice: Ze vertelde dat de wond geïnfecteerd ___. (to be — past context)
was — vertelde is past tense, so is shifts to was: Ze vertelde dat de wond geïnfecteerd was.
Practice Indirect Speech Quiz with healthcare vocabulary
Flashwords uses flashcards, fill-in-the-blank quizzes, and listening exercises to make Dutch stick.
Start learning →